-
1 calhar
[ka`ʎa(x)]Verbo intransitivo calhou viajarmos juntos il se trouve que nous avons voyagé ensemblecalhar bem/mal tomber bien/malse calhar si ça se trouvevir a calhar tomber à pic* * *verboo feriado calha no fim-de-semanale jour férié tombe le week-endcalhou as duas trazerem o mesmo vestidoelles se trouvaient avoir la même robefico onde calhaje reste n'importe oùéchoircalhou a mimc'est mon tourcalha bem, vamos juntosça tombe bien, on va ensemblecalhar bemaller bien ensemblen'importe commentn'importe quandpeut-être; probablementtomber bien -
2 calhar
-
3 ao calhar
-
4 se calhar
dare, i dare say -
5 возможно
нрчpossivelmente, talvez, se calhar -
6 проситься
нсв рзг( просить позволения) pedir licença, solicitar vt; ( очень подходить для чего-л) estar a calhar (para)•• -
7 échoir
échoir eʃwaʀ]verbocalharéchoir en partage àcaber em partilha ale sort qui m'échoita sorte que me cabe2 (renda, prazo) vencerexpirar -
8 pile
[pil]Nom féminin pilha femininoAdverbe em pontojouer quelque chose à pile ou face tirar cara ou coroapile ou face? cara ou coroa?s'arrêter pile parar ha hora certa3 h pile 3 h em ponto* * *pile pil]nome femininoelle a une pile de linge pour repasserela tem uma pilha de roupa para passarles piles du pontos pilares da pontejouet à pilesbrinquedo a pilhaspile ou face?cara ou coroa?( derrota) tareiarecevoir une pileapanhar uma tareiaadvérbio1 (viatura, condutor, aparelho, máquina) repentinamentes'arrêter piletravar de repente; parar repentinamenteà trois heures pileàs três horas em pontoça tombe pilevem mesmo a calharpilha recarregávelchegar a tempo; vir a propósito -
9 tomber
[tɔ̃be]Verbe intransitif cair(date, fête) cairça tombe bien! cair bem!laisser tomber (études, projet) desistir de(ami) abandonartomber amoureux apaixonar-setomber malade adoecertomber en panne avariar-se* * *tomber tɔ̃be]verbotomber de sommeilestar a cair de sonotomber amoureuxapaixonar-se5 (cotações, temperatura) baixar; cair6 (vestuário, atitude) cair; ficarune robe qui tombe bienum vestido que cai bem8 (luz, som) bater; ir de encontroesquece!, deixa lá isso!◆ ça tombe bien!vem mesmo a calhar! -
10 tantas
nome feminino plural(se calhar) peut-être; (de repente) d'un coup; (a altas horas) très tard -
11 it suited his purpose
it suited his purposeveio-lhe a calhar. -
12 purpose
['pə:pəs]1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) propósito2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) finalidade3) (determination: a man of purpose.) determinação•- purposefully
- purposeless
- purposely
- purpose-built
- on purpose
- serve a purpose
- to no purpose* * *pur.pose[p'ə:pəs] n 1 propósito: a) desígnio, intento, intenção. b) sentido, objetivo, finalidade. it answered his purpose, it served his purpose / correspondia aos seus propósitos. c) proveito. it serves a purpose / é útil e pode ajudar a conseguir um resultado. 2 resolução, determinação. • vt tencionar, pretender, propor-se. for this purpose com esta finalidade. for what purpose? com que finalidade? it suited his purpose veio-lhe a calhar. of set purpose deliberadamente. on purpose de propósito. to good purpose utilmente, com bom efeito. to no purpose inutilmente, em vão, tendencioso. to serve its purpose servir seus propósitos. to talk at cross purposes não se entender, falar de coisas diferentes. to the purpose no ponto, relevante para o assunto em questão, pertinente. -
13 I dare say
( also I daresay) (I suppose (so): I dare say you're right; `Will you be there?' `Oh, I daresay.) se calhar
См. также в других словарях:
calhar — com isso calha com o que me contaram; calham bem um com o outro … Dicionario dos verbos portugueses
calhar — v. intr. 1. Suceder, acontecer. 2. Entrar em calha. 3. Correr pela calha. 4. Apresentar se a ocasião. 5. Entrar (em atividade). 6. Ajustar se. 7. Ficar bom. 8. [Gíria] Agradar, aprazer … Dicionário da Língua Portuguesa
calar — calhar, cala, caia caler; baisser; fig. baisser les bras ; descendre; dévaler; poser un piège, un filet; céder; se taire. Onte papiers son, barbas calhan ou, au singulier, barba calha : là où sont des titres, la chicane n y peut rien prov. . Cala … Diccionari Personau e Evolutiu
Mat Cauthon — Matrim Mat Cauthon is a fictional character in Robert Jordan s fantasy series The Wheel of Time. He is one of the primary protagonists and has moved over the course of the series from his beginnings as a mischievous farm lad into the role of a… … Wikipedia
Band of the Red Hand — In the The Wheel of Time series of fantasy fiction books by the late Robert Jordan, the Band of the Red Hand is a military group named after a legendary band of heroes who died in the defense of Manetheren.HistoryThe story of Manetheren (… … Wikipedia
Thom Merrilin — Thomdril Thom Merrilin Personnage de fiction apparaissant dans La Roue du Temps Origine inconnue, probablement Andor Genre … Wikipédia en Français
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Nucha — es una cantante portuguesa, cuyo nombre verdadero es Cristina Isabel dos Santos Baldaia Trindade. En 1990, representó a Portugal en el Festival de Eurovisión, con la canción, Ha sempre alguem, con la que terminó en el 20º lugar.[1] Discografía Se … Wikipedia Español
Nucha (singer) — Nucha Birth name Cristina Isabel dos Santos Baldaia Trindade Born June 21, 1966 (1966 06 21) (age 45) Origin Águeda, Portugal Genres P … Wikipedia
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Caillens — Nom occitan. Aucun sens certain. Peut être un sobriquet désignant une personne muette ou peu bavarde (catalan callar = se taire, occitan calhar, calar) … Noms de famille